齐齐读

第二十一章 无障碍交流

风啸木提示您:看后求收藏(齐齐读qiqidu.org),接着再看更方便。

();

/br

张知在公司等孙谦的到来,没有和李菱秋她们去军委总医院。

看到有人走过来,是主管智能助手的徐湖新经理,张知把星宇科技的各项技术都分别独立出来,绩效和福利单独计算,干的好奖金就多。

卫伊瑶是生物部门的经理。通过这几天的观察,郑锦城更适合做实验,她更擅长管理工作。

徐湖新走进张知的办公室,言简意赅道:“张总,我们助手论坛已经建立好讨论区和分享区。”

张知以前建立的论坛只有问题反馈,根本就没有想用户体验。加上用助手产生的作品太多,旧的分享模式靠不住。

张知拿起手机登上论坛,讨论区全世界语言都可以识别,文字语音即使翻译。分享区大多数是付费的。由智能助手按照用户习惯自动推荐。

张知点点头道:“做的不错,要紧跟用户的需要,做出好产品。”

徐湖新微笑道:“张总,我们会努力的”,他犹豫了一会道:“张总,我们发现有人利用法律漏洞通过助手洗钱,智能助手只监控违法事项,这事我们管不管。”

张知想了想,微笑道:“通知国家有关部门,如果他们下达文件,我们就配合。”

这样做可能得罪那些洗钱的利益集团,但是他们都是见光死,本来就处在灰色地带。星宇科技背景雄厚,不怕他们反扑。

徐湖新后答应一声,问张知有没有安排,听到没有就离开。

张知上论坛看看网友反馈怎么样。

只见论坛上有几个很火的贴子。

《验证智能助手翻译的准确性》

华夏学渣:我相信用过智能助手翻译功能的人有很多,但你们一定不知道助手的翻译功能多厉害。

我用助手把《西游记》大闹天宫翻译成英语,由英语再翻译成俄语,再翻译成法语,最后在翻译成汉语。

大家仔细看,还是原文。这比很多翻译学家都强。这才是真的翻译软件,不像谷歌等翻译软件。翻译多次后就完全看不出来。

防止有人说西游记有译文,不准确。我找了个没译文的。我学妹给我写的情书。我依次翻译成英语,俄语,法语,再翻译成汉语,这是情书四种译文。

这是翻译文字,我再试试语音。“今有齐天大圣日日闲游”英语再翻译成俄语,再翻译成法语,最后在翻译成汉语。语音也是不变的。这就太神奇了。

华夏小学渣:“起这个名字只是为了像学长学习,也找个学妹。”

席尔维斯特:“我最喜欢看书了,以前翻译的是什么玩意,还是助手翻译的精准。水浒传好评,以前看垃圾翻译家译成‘一群男人和几个女人的故事’都没看的兴趣。”

《华夏英语课该取消了》

线线板车哥:英语是什么?英语就是一种写作、交流的工具。当一个工具没用了,它的下场只能是被抛弃。我们现在还要用英语吗?

我们用英语干什么?交流,有助手的同步翻译,不需要。写论文。现在论文还用看外国的,助手就能教你写。查资料,助手的翻译功能很强大,结论就是英语没用了。

在这呼吁教育部取消英语,英语毫无作用。不要用英语再毒害祖国花朵的心灵,他们的学业够重了。

千帆前进:“支持楼主,英语真没用,我英语才20多分就被华夏大学特招了。”

戴露当:“楼主脑残,英语是世界最美的语言,世界上聪明人都会英语。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

新书推荐

穿越崩坏的我有点慌征途英魂抗战:真理只在我大炮射程之内如懿传之所有人双商都上线说好只渣江少,沈总怎么先哭红眼四合院:傻柱清醒了,拒绝带盒饭红楼王权末日小可怜的逆袭之旅功高震主被猜忌?我反手统一六国你是男的还是女的?乞讨半年,侯府全家跪求我原谅舌尖上的妖管局穿成恶毒雌性,五个兽夫轻点宠修仙才能救命我在古代种田招婿斗宅门盗墓:别难为我一个算命的啊神话从宝莲灯开始被全家抛弃后,皇家催我认祖归宗四合院之我是韩老六魏武世子之偷香窃玉在名柯建立提瓦特组织综影视,宜兮的穿越之旅明末之我若为王堕落大骑士开局就和校花分手只为了系统奖励纨绔皇子:先创六宫再夺嫡港片:制霸港岛,从自立门户开始无尽战场:从夜之城开始造马甲HP之和格林德沃当校友的糟心事侯府忘恩义?摄政王撑腰,不原谅开局撕婚书,我成就最强镇国公!钢盔与热血:德械师抗日风云殊途仙路都穿越了,谁还循规蹈矩?!星穹铁道月下初拥的欢愉之旅红楼:重生贾环,修魔逆天盘说斩神:我是王者英雄代理人被师尊拒绝后,病娇徒儿黑化了荒野大镖客之西部立国